Рождество в Германии

Рождество в Германии

Время проходит быстро и вот уже почти Рождество и Новый Год!

Я очень люблю Германию в это время! Такое чувство, что над всей страной пролетел какой-нибудь огромный самолет и щедро посыпал все смесью корицы, мускатного ореха, кориандра, ванили, марципана и апельсиновой цедры. Все вокруг напитано ароматом хвои, рождественских пирогов, и ко всему этому примешивается еще непередаваемый запах поздней осени. Этот аромат пьянит, в хорошем смысле слова. Едва уловишь этот запах, как хочется без конца бродить по улочкам, толкаться на рождественских рынках, пить горячий глинтвейн, пробовать различную выпечку.

Печенюшки, пироги, булочки украшены – разукрашены шоколадом, всякими бусинками (съедобными), разрисованы глазурью. Кажется, попробовал бы все!  Они настолько искусно сделаны, что иногда даже забываешь, что их можно есть, а просто любуешься ими.

Рождественские ярмарки в Германии – это как бы заочный экскурс в сам праздник. (Иногда мне кажется, что сам праздник утрачивает для немцев свое очарование - и виной этому эта предпразднично-ярмарочная суматоха). Сколько всего интересного! Разные свечи, с ароматом и без, украшения для елок, веночки. А какие красивые рождественские пирамиды и пирамидки, на которых изображаются ангелы или сцены Рождества, но также встречаются пирамиды с фигурками горняков, сценками из жизни леса или повседневной жизни жителей Рудных гор. Рождественская пирамида вращается благодаря поднимающемуся к лопастям тёплому воздуху от свечей, расставленных в ней по кругу. На Рождественских рынках, часто в самом центре, устанавливается такая гигантская пирамида. Фигурки расположены в несколько ярусов, так что можно очень долго стоять и рассматривать всю эту крутящуюся красоту в музыкальном сопровождении рождественских мелодий и песен! Причем, чем дольше смотришь, тем веселее и радостнее тебе от всей этой красоты. Но лично я просто обожаю курящих человечков! Когда я впервые увидела это чудо, восторгу моему не было предела! Эти человечки вдвойне вносят вклад в праздничную атмосферу.         

                               

Во-первых, они очень забавные. Это и курящие Санта Клаусы, и  горняки, и снеговики, да и кто только не закурит трубку за компанию с такими заядлыми курильщиками! Почему они так называются, и как может курить деревянная фигурка? Все очень просто! Смотрите!

Снимается верхняя часть «курильщика», она полая внутри. Внутрь вставляется маленькая курительная свечка, которая дымится, надевается верхняя часть, и дым медленно струится по трубке. Здорово, да!

Еще одно чудо – швиббоген.

Швиббоген – это канделябр со свечами в форме полуарки, который ставят на подоконник. Обычно он сделан из дерева и украшен резьбой. Свечи, конечно же, ненастоящие, а с электрическими лампочками вместо пламени, но разве это может испортить общую атмосферу праздника! (Зато не придется к Рождеству тратиться на новые шторы, взамен старых, сгоревших). Внутри дуги обычно расположены библейские персонажи. Название этого рождественского украшения происходит от архитектурного термина "Schwibbogen", который переводится как висячая арка. Немецкий рождественский швиббоген возник в 18 веке в Рудных горах. Свечи на таких канделябрах зажигали к празднику работающие в рудниках шахтеры. Это служило еще и знаком того, что тебя ждут дома, зажгли специально свет в окошке, чтобы легче было в снегу найти дорогу! Скорей в теплый дом к камину!

А как забудешь адвенткалендарь (Adventskalender), еще один символ  приближения праздника? Это необычный календарь! В нем всего-то двадцать четыре окошечка, по числу дней до Рождества, начиная с первого декабря.  В окошках лежат маленькие сюрпризики, в основном, сладости. Открыл окошечко, достал вкусняшку, усладил время ожидания, и еще на один день приблизился праздник. Правда, у меня Рождество с этим календарем приближалось мгновенно! Очень уж хотелось узнать, что там, в следующем окошечке-дне.

А вы знаете, что подают на стол немцы на Рождество? Нет?

Тогда об этом уже в другой истории.

Скажу только, что поднимая бокал с шампанским, немцы говорят: «Prosit Neujahr!» или «Prost Neujahr!». Слово «Prost» пришло из латыни и переводится «это может удасться».

Наберитесь терпения, в следующий раз мы с вами пойдем закупать продукты к Рождественской трапезе и будем поднимать бокалы, так что запомните, что нужно сказать!                                                                                                                                                                   

Наталья Каминская,
преподаватель немецкого языка

Если и вы хотите окунуться в волшебную Рождественскую атмосферу  в Германии, то наши программы на зимние каникулы идеально подойдут для вас.

 

Нашли ошибку в тексте сайта?
Выделите ошибочный текст мышкой и нажмите Ctrl + Enter