В шапке
Алексей Пряхин. Как я изучаю язык

Алексей Пряхин. Как я изучаю язык

— Алексей, когда Вы начинали учить английский, что являлось Вашей основной мотивацией?

— Это было непосредственно связано с моей карьерой. Когда возникла внутренняя необходимость развиваться как специалисту, и изучил рынок труда, и выяснилось, что в большинстве случаев требуется английский язык. Кроме того, мне хотелось специализироваться в области менеджмента, а культура менеджмента англоязычная. Профессиональное обучение тоже, в основном, на английском. Трудоустройство в той сфере, где я работаю, подразумевает интервью с иностранными специалистами. Все это в комплексе и было моей мотивацией к изучению английского языка.

— Как Вы учили язык до того, как пришли в Streamline?

— К тому моменту у меня был опыт обучения по традиционной системе образования – это школа и институт. При всем уважении к традиционному построению урока, это вызывало скорее раздражение и чувство беспомощности в изучении языка. Все, что  я помнил – это “London is the capital of Great Britain”. Когда я начал посещать курсы английского в Streamline, то обнаружил, что база слов сохранилась, но была абсолютно не активна. При выборе курсов я обращал внимание на отзывы учащихся и прислушивался к рекомендациям близких людей. Одну из определяющих ролей сыграла доступность информации.

— За все время, что Вы учитесь в Streamline, какие моменты Вы отметили для себя, которые заставляют Вас каждый раз идти на занятия?

— Мне нравятся преподаватели и коммуникативность. Бывает, что от преподавателя идет меньше отдачи, тогда занятие теряет свою привлекательность. Также общение с коллегами по парте плюс энтузиазм преподавателя дает эффект семейственности. Мне нравится возможность побыть в среде единомышленников. Нравится дружелюбие и открытость к клиенту.

— Помимо занятий, какие методы Вы используете для изучения языка?

— В моем случае прогресс мог бы быть лучше при более дисциплинированном отношении к занятиям. Дополнительно я стараюсь создать себе языковую среду. Если пользуюсь банкоматом, то выбираю английский язык. Если сайт позволяет читать на русском и на английском, то выбираю второе. Читаю книги.

—Случалось ли, что из-за незнания языка вам не удалось добиться своей цели?

— Однажды на собеседовании меня попросили прочитать и перевести фрагмент текста. С первой частью задания я справился легко, а вот с переводом все было гораздо хуже. По этой причине мне отказали в трудоустройстве.

Пока я чувствую, что при общении с носителем языка, собеседнику приходится упрощаться. Поэтому хочется добиться такого уровня, чтобы разговаривать свободно. Также некоторые научные труды для меня пока не доступны. Но я знаю, что у этой дороги все-таки есть пункт B, в который я иду из пункта A, и он уже совсем близко :)  

Нашли ошибку в тексте сайта?
Выделите ошибочный текст мышкой и нажмите Ctrl + Enter