Анжелика Дорошева: лучший преподаватель февраля Streamline

Анжелика Дорошева: лучший преподаватель февраля Streamline

Анжелика находит время на всё. Преподает в Streamline уже 5 лет и параллельно своей основной работе постоянно обучается чему-то новому и увлекательному. Например, в свободное время проводит экскурсии по Минску. Остальные подробности – в нашем интервью!

– Анжелика, привет! Расскажи, как ты пришла в Streamline?

– Привет! Это долгая история. Впервые о Streamline я услышала 6 лет назад, когда училась на последнем курсе университета. Мне позвонили из компании и пригласили на собеседование, сказав, что я в списке рекомендованных деканом студентов. На собеседование я сходила, но почему-то на тот момент работа преподавателем «на курсах» меня не привлекала. Тем не менее, летом я все же попробовала себя в этой роли: заменяла коллег, которые находились в отпуске. Это было интересно, но очень стрессово. Отработав весь 5-ый курс в школе, я решила, что нужно бы поменять профессиональное направление, и уже в августе, попрощавшись с преподаванием, начала работать переводчиком в текстильной компании. Надолго меня на хватило: текстильная промышленность, закупка пряжи, красителей, химикатов, устройство красильных машин, разного рода коммерческие документы и главное вопиющая офисная рутина вогнали меня в страшнейшую тоску. Договорившись с директором о неполном рабочем дне, в октябре следующего года я вернулась в Streamline работать по совместительству. А через 2 года присоединилась к команде штатных преподавателей. Выходит, в октябре будет 5 лет. Не верится, что так долго…

– Как обычно реагируют люди, когда узнают, где и кем ты работаешь?

– Обычно сначала узнают, кем. Здесь реакция примерно такая: «О! А расскажи, как выучить английский!», «А сколько надо учить, чтобы свободно разговаривать?», «А посоветуй какую-нибудь  программу, чтобы бесплатно и самому выучить» :)

В основном люди прекрасно знают, что стоит за словом Streamline. Поэтому когда узнают, что преподаю именно там, одобрительно и с восхищением, немного приподняв брови, произносят «Уууу» :)

– Ты остаешься довольна своим занятием, когда …

– Когда задания «зашли»: видела озадаченно-заинтересованные лица, положительную эмоциональную реакцию, когда при этом все запланированное успела. Естественно, когда студенты, прощаясь, смотрят в глаза и улыбаются.

– Чему ты любишь посвящать свое свободное время?

– Чему-нибудь полезному! Много лет с начала своего студенчества и до недавнего времени активно занималась волонтерской работой с подростками (организовывала конференции, лагеря, семинары и мастер-классы), а сейчас решила сделать перерыв, чтобы обновить заряд энтузиазма. Вообще, я очень люблю что-нибудь новое пробовать, делать, то, чем не занималась (конечно, в рамках своих интересов): училась на курсах мастерства дикторской речи, курсах мастерства телеведущих, курсы гидов окончила, в прошлом году линди-хоп танцевать начала, потому что нравится джаз.

– Ты уже несколько раз проводила экскурсии для гостей-партнеров Streamline. Это просто интерес к городу или у тебя есть опыт работы в этой сфере?

– На самом деле 2 года назад я отучилась на курсах, как уже упоминала, и получила лицензию гида-переводчика. Опыт у меня хотя и есть, но он небольшой, потому что основная моя деятельность – все же преподавание. Но периодически по выходным я провожу экскурсии для иностранных гостей, это всегда своего рода вызов, потому что никогда не знаешь, что у тебя могут спросить. Я очень люблю рассказывать и видеть заинтересованные лица, поэтому приходится эксплуатировать людей, чтобы доставлять себе удовольствие :)

– Какой твой самый любимый способ поддерживать язык?

Смотреть фильмы и общаться! Ничего более приятного для этой цели, мне кажется, не придумали. Никогда себя не нужно заставлять, всегда с удовольствием :)

– А знаешь ли другие иностранные языки, какие? За что нравятся?

– К сожалению, не могу похвастаться, что я полиглот. В университете учила немецкий, но сказать сейчас, что знаю его, не посмею, скорее так, имею в арсенале своей общей образованности. Когда в офисную бытность использовала его для перевода документов, звонков, конечно, владела лучше. Сейчас сложно даже представить, как 6-7 лет назад переводила, когда сопровождала детей в Германию.  Для кого-то звучит странно, а мне очень нравится именно произношение в немецком.

Помню, как сама удивилась, что немецкие песни бывают мелодичными, сейчас смешно. Всегда спорю с людьми, которые говорят, что немецкий грубый, и приводят в качестве примера слово «натурлих», произнося его зловещим голосом немецкого офицера времен второй мировой. Если его произнести как полагается, выходит очень даже нежно.

– Что бы ты посоветовала себе, когда только начинала работать преподавателем? :)

– Не бояться задавать вопросы – коллегам, методистам, всем подряд и побольше! Когда начинала работать, казалось, что я самый глупый человек во всем коллективе, и если я лишнее спрошу, все подумают: «Как такое можно не знать? Что она здесь делает?». И спокойнее воспринимать посещение занятий методистами, видеть в них стимул для роста, потому что благодаря этим визитам я получала профессиональную оценку своей работы, училась анализировать, видела направления профессионального развития.

Хотите учить иностранные языки у профессионалов?

Попробуйте качество Streamline – запишитесь на летний коммуникативный курс.

Скидки!

 

 

Нашли ошибку в тексте сайта?
Выделите ошибочный текст мышкой и нажмите Ctrl + Enter