По материалам сайта: http://strelnikova.lv/jaziki/p1_slova.html
Чтение польского словаря – увлекательное занятие! Советую вам купить польско-русский словарь – и вам не придется скучать. Большинство польских слов, если их правильно прочитать, будут понятны русскому человеку. К тому же, существуют польско-русские соответствия, зная которые, вы безошибочно сможете перевести польское слово на русский язык.
В польском языке есть слова, очень похожие на русские, но при этом имеющие другой смысл. Это «ложные друзья переводчика». Например, вы спрашиваете у поляка, как пройти к остановке, а он отвечает, что вам надо идти «просто». По-польски prosto значит «прямо». Или вы хотите купить в магазине дыню – а вам дают тыкву. В польском языке слово dynia – это «тыква».
Услышав такие слова, как podstawa или zasada, наш человек сразу же насторожится. По-польски это всего лишь «основа» и «принцип».
И конечно, будьте внимательнее, когда говорите на польском. Если вы попросите в гостях чашку чая, то имейте в виду, что слово czaszka означает «череп». А сообщая польским коллегам о своём намерении в чем-то разобраться, помните, что слово rozebrać się значит «раздеться».
Чтобы не попасть впросак, давайте познакомимся с польскими словами, при переводе которых обычно возникает путаница.
Помните, что ударение в польском языке ставится на предпоследний слог.
Adidasy [адидасы] – кроссовки
Awans [аваᴴс] – повышение по службе (аванс – zaliczka).
Awantura [авантура] – скандал.
Bałwan [баўван] – снеговик
Biegun [бегун] – полюс (бегун – biegacz [бегач])
Biegunka [бегунка] – понос
Bielizna [белизна] – белье
Biesiada [бешяда] – пир (беседа – rozmowa [розмова])
Binokle [бинокле] – пенсне (бинокль – lornetka [лёрнэтка], очки – okulary [окуляры])
Blady [бляды] – бледный
Bukiet z jarzyn [букет з яжын] – овощное рагу
Cukier w kostkach [цукер ф костках] – сахар-рафинад
Czaszka [чашка] – череп
Czynić [чыниҷь] – делать.
Długopis [дўугопис] – шариковая авторучка
Dokonać [доконаҷь] – осуществить
Dostać [достаҷь] – получить. Dostać list [достаҷь лист] – получить письмо
Dowolny [довольны] – любой
Dozorca [дозорца] – дворник, сторож
Dworzec [двожэц] – вокзал (дворец – pałac [паўац])
Dynia [дыня] – тыква (дыня – melon [мэлён])
Dywan [дыван] – ковёр (диван – kanapa)
Działo [дҗяўо] – орудие, пушка
Dzierżawa [дҗержава] – аренда
Elementarz [элемэнташ] – букварь
Frytki [фрытки] – картофель-фри
Gotówka [готуфка] – наличные деньги
Hulajnoga [хуляйнога] – самокат
Jutro [ютро] – завтра. Do jutra! – до завтра!
Kawalerka [кавалерка] – однокомнатная квартира (квартира-студия)
Krawat [крават] – галстук
Krzesło [кшэсўо] – стул (кресло – fotel [фотэль])
List [лист] – письмо
Lista [листа] – список
Magazyn [магазын] – склад (магазин – sklep [склеп])
Miasto [място] – город
Miejsce [мейсце] – место
Nadziewać [надҗеваҷь] – начинять, фаршировать. Cukierki nadziewane [цукерки надҗеванэ] – конфеты с начинкой
Nagły [нагўы] – 1) внезапный, неожиданный, 2) срочный, неотложный
Napiwek [напивэк] – чаевые
Niedziela [недҗеля] – воскресенье (неделя – tydzień [тыдҗень])
Obóz [обус] – лагерь
Ogród [огрут] – сад. Ogród zoologiczny [огрут зоолёгичны] – зоопарк
Opady [опады] – осадки
Owoc [овоц] – фрукт.
Parówka [паруфка] – сосиска
Pensja [пэнсья] – зарплата, оклад (пенсия – emerytura [эмэрытура])
Plecy [плецы] – спина (плечи – ramiona [рамёна])
Plotka [плётка] – сплетня
Podstawa [потстава] – основа, основание.
Pogrzeb [погжэп] – похороны (погреб – piwnica, winiarnia)
Portfel [портфэль]– бумажник
Pozdrawiać [поздравяҷь]– приветствовать. Pozdrowienie [поздровене] – привет, приветствие
Pozór [позур] – вид
Pozorny [позорны] – кажущийся, мнимый
Pralka [пралька] – стиральная машина
Prawnik [правник] – юрист
Przychodnia [пшыходня] – поликлиника
Przysługa [пшысўуга] – услуга
Pukać [пукаҷь] – стучать
Puszka [пушка] – жестяная банка.
Puzon [пузон] – тромбон
Rano [рано] – утро.
Rodzina [родҗина] – семья
Rogatka [рогатка] – шлагбаум
Rok [рок] – год
Rosół [росуў] – бульон. Kura w rosole [кура в росоле] – бульон с курицей
Roskaz [роскас] – приказ
Rozrywka [розрыфка] – развлечение
Równik [рувник] – экватор
Skala [скаля] – масштаб, шкала
Sklep [склеп] – магазин
Sopel [сопэль] – сосулька
Ssać [ссаҷь] – сосать. Ssaki [ссаки] – млекопитающие
Sztuka [штука] – 1) искусство, 2) пьеса, 3) штука, кусок
Śmietana [шьметана] – сметана. Śmietanka [шьметанка] – сливки
Torba [торба] – сумка
Torebka [торэпка] – 1) сумочка, 2) пакет
Ubić [убиҷь] – 1) утрамбовать, 2) взбить
Ubierać się [убераҷь ще] – одеваться
Ulotka [улётка] – листовка
Uroda [урода] – красота
Urok [обаяние] – обаяние. Uroczy [урочы] – очаровательный. Uroczystość [урочыстощьҷь] – празднество, торжество
Woń [вонь] – запах, аромат
Wonny [вонны] – душистый
Zabieg [забек] – медицинская процедура, операция
Zakład [закўат] – предприятие, заведение
Zakon [закон] – монашеский орден
Zaliczka [заличка] – аванс
Zamach [замах] – покушение
Zamordować [замордоваҷь] – убить
Zapominać [запоминаҷь] – забывать. Zapomnieć [запомнеҷь] – забыть. Proszę nie zapomnieć – пожалуйста, не забудьте. Niezapominajka [незапоминайка] – незабудка
Zasada [засада] – основа, принцип. W zasadzie [в засадҗе] – в принципе
Zawał [заваў] – инфаркт
Zawód [завут] – профессия, специальность.
Zawody [заводы] – соревнования, состязания.
Zawodzić [заводҗиҷь] – обманывать, подводить
Zdanie [здане] – 1) мнение, 2) предложение (грамматическое)
Żałoba [жаўоба] – траур
Żarówka [жаруфка] – лампочка
Żelazko [жэляско] – утюг
Żyletka [жылетка] – лезвие (жилетка – kamizelka [камизэлька])
Żywność [жывнощьҷь] – продовольствие
По материалам сайта: http://strelnikova.lv/jaziki/p1_slova.html
Изучайте польский язык вместе со школой Streamline! Вы будете довольны!