Хочешь без проблем говорить на иностранном языке? Заинтересуйся им! Ведь абсолютно в каждом языке есть свои «изюминки». Будешь в них ориентироваться – твоя речь обогатится, станет живее и ближе к речи носителей.
Как начать думать по–французски? Можно пользоваться нашими подсказками. Мы уже рассказали вам о самых распространенных устойчивых выражениях. А в этот раз остановимся на популярном явлении, характерном только для французского языка.
Верлан (фр. Verlan) – от перевернутых слогов наречия l’envers (рус. Наоборот).
Несколько фактов о верланах
1. «Тристан и Изольда» – первое литературное произведение, где встречается использование этого языкового явления. Вместо Tristan – Tantris;
2. Королевский род Бурбонов французы шутливо называли Bonbour;
3. Сам термин был придуман только в середине 20 века в пригороде Парижа.
4. Псевдоним бельгийского певца, рэпера Stromae – это тоже верлан. Если поменять два слога местами, получается Maestro :)
Немного из истории
Верланы начали использоваться еще в Средневековье, чтобы передавать тайную информацию. Но широкое распространение приобрели уже после Второй мировой войны.
Затем, к 1970–м совершенно «уличное» явление становится «культурным». В то время верланы уже можно было услышать и в репликах киноактеров, и в песнях.
Сегодня же этот вид сленга встречается повсеместно, но чаще всего в речи:
– подростков и молодежи;
– представителей субкультур;
– поп–, хип–хоп – исполнителей.
*C’est fou de ne pas parler le français – Это сумасшествие – не говорить по–французски
Attention, s’il vous plaît!
Если даже вы не относитесь ни к одной субкультуре, а французская популярная музыка вам не по вкусу, – использовать верланы необязательно, а вот различать и понимать их необходимо. Просто для того, чтобы чувствовать себя в своей тарелке и удивлять французов своим тонким знанием их родного языка.
Самые популярные верланы смотри в табличке ниже. Запоминайте и удивляйте всех своими знаниями!